منوعات

صدور رواية (أَعْشَقُنِي) باللّغة بالفرنسيّة

وكالة أنباء القدس نت – دار لارماتون / فرنسا


وضحت رواية (أحبني) للكاتب الأردني سناء الشعلان باللغة الفرنسية عن دار النشر الفرنسية لارماتون.لهرماتان) ، تحت العنوان (جي ماادورترجم لـ الفرنسية المؤلف والمترجم والباحث المغربي محمد طاهري في 262 صفحة مقطورات سردية.

ونشرت الرواية إلكترونياً على الموقع الحقيقي للدار ، وسيقام قريباً حفل دعائي رسمي في باريس بحضور الروائية سناء الشعلان والمترجم محمد الطاهري.

جاءت هذه الترجمة الفرنسية للرواية بعد نشرها في أربع طبعات متتابعة باللغة العربية ، وحصلت على عدد من الجوائز والأوسمة بالإضافة لـ كتابة الكثير من الدراسات والأبحاث حولها ، فضلا عن كتابة عشرات الرسائل والأطروحات. علاوة على ذلك في الجامعات العربية والعالمية.

وبخصوص وضح الترجمة الفرنسية للرواية ، تحدث المترجم محمد الطاهري: “عندما بدأت قراءة رواية (أحبني) للمرة الاولى عام 2012 ، أدركت أنني على عكس ما كنت أقرأه. أكثر ما قرأته ، ووجدتني في حضور إبداع غير مسبوق ، سواء كانت لغتنا الأم الرائعة هي العربية أو الفرنسية ، وشعرت أنها تتفاعل بنفس الحماس والإعجاب والمتعة مثل أي عمل أدبي انتهاء. ربما الكاتبة صنعاء. إنه مليء بالحب والسرور لـ الحد الذي لاحظته ، والذي يفوق الشجاعة أو الجرأة في التعامل مع الموضوعات ، كما في التعبير عن القوة الكاملة لروح الإثارة الجنسية والعنف والشهوة ، مما يجعل هذا الإبداع الأدبي يعيش في داخلي. طبعا لا أستطيع الهروب من عمرك إلا أن أعيد كتابته بلغة أخرى بإذن كليوباترا / صنعاء … أما مشاعري حيال هذا الحدث السعيد الذي حدث في هذا الشهر المبارك من رمضان ، على الأقل ما يمكن قوله هو أشعر بنفسي أعيد إنشاؤها.

فيما يعبر الشعلان عن سعادته وتقديره للمتحدث الفرنسي بهذه الترجمة الفرنسية التي يرى أنها بوابة للمشهد الإبداعي الفرنسي ، لارماتون (لهرماتان) كما أعربت المرأة الفرنسية الشهيرة ، التي تتمتع بحرية إذاعة إبداعاتها الروائية لـ المتلقي الناطق بالفرنسية ، عن امتنانها وامتنانها للمترجم محمد طاهري ، الذي بذل جهودًا هائلة وصادقة في شراكة متناغمة ومذهلة معها. هذه الترجمة. واصل خلال السنوات التي حاول فيها بلطف وبلا هوادة ترجمة هذه الرواية لـ الفرنسية ، وبعد الكثير من العصف الذهني المشترك حول الرواية ، فإن شيئًا أو شيءًا منها ينحدر من جمالياتها البناءة أو الجمالية أو الفكرية ، ونقل أفكاره وعوالمه لـ اللغة الفرنسية. مع كل ما يترتب على ذلك من آثار شكليّة ومضمونًا. تُعرّف هذه الشراكة الإبداعية بأنها الأمومة والأبوة الشرعية (Aaahaq) للرواية.

تنقسم رواية (عاشقني) لـ 8 فصول وهي مثيرة للجدل من حيث الشكل السردي والحبكة. هي رواية خيال علمي في سرد ​​رومانسي وتعرض فضاءات الروح البشرية بمعضلاتها الفكرية والنفسية والجسدية ، في منظور زمني رأسي يتخلل أكثر من ألفي عام من تاريخ الحضارة الإنسانية. مستقبل ألف عام يُفترض أن يكون عبر مزيج من 3000 عام بعد الميلاد نظرة رائعة لما يمكن أن يكون عليه مستقبل البشرية في ضوء البيانات المتاحة والخيال العلمي الذي يعد بالكثير للتقدم على المستوى التقني ، بناءً على الأزمات الحالية تتصاعد في القلب والعقل والبشر غير قادرين على النهوض بالإنسانية ، وبينما يعانون من نقصها ، فإنها تقتصر أيضًا على الأزمات الإنسانية والمعضلات والأفكار والأسئلة المهمة.

تنعم هذه الرواية بتقديم تجربة عاطفية للهروب من الموت ، والحياة ، والسعادة ، والخلق ، والقوة ، والعلم ، والجنس ، والحب ، والدين ، والله ، والقوة ، والثورة ، والنصر ، والهزيمة ، والفرد والجماعة ، وعالم المادي التقني الذي يفترضه. في الحاضر في ضوء الخيال العلمي. محاولة إذاعة تجربة الحب والجنس والخلود والامتداد البشري

سناء الشعلان (3)

محمد طاهري (1)

بيكسيز-01-05-2021-15-28-56

جي م٪ u2019adore (3)

جي م٪ u2019adore (2)

السابق
من هو اول امير على الرياض
التالي
ماهو الشي اذا لمسته صاح بك

اترك تعليقاً

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.